Translation of "a magnet" in Italian


How to use "a magnet" in sentences:

If you've ever held a magnet close to a piece of metal and felt a force pulling across that gap, then you've felt the effect of a field.
Se avete tenuto un magnete vicino ad un pezzo di metallo, e sentito una forza attraverso quello spazio, avete sentito l'effetto di un campo.
I don't even know why they make me slow down, but something pulls me like a magnet and then I ignore all the others, and I just go to that painting.
Non so nemmeno perché mi fanno rallentare, ma qualcosa mi attrae come una calamita, così ignoro tutti gli altri, e vado dritta verso quel quadro.
See, you like a magnet for random gunfire.
Sí, sei come una calamita che attira i proiettili vaganti.
Sort of like using a magnet to move a compass needle.
Come usare una calamita per spostare I'ago di una bussola.
How long does it take a magnet to lose its power?
Quanto ci mette una calamita a smagnetizzarsi?
With the right supplies and the right attitude you can be sun-drenched, tropical, a magnet for young Swedish tourists.
Con le giuste provviste e il giusto atteggiamento... possiamo essere assolati, tropicali, un richiamo... per le giovani turiste svedesi.
This place is a magnet for paranormal energy.
Questo posto e' un magnete per l'energia paranormale.
The vehicle itself will be a magnet.
È la macchina stessa che diventa la calamita.
Yeah, but there's no such thing in this country as a magnet.
Sì, ma in questo Paese non esiste una cosa come una calamita.
A magnet with its setting now increased to 50, 000 tesla.
Un magnete calibrato cosi' raggiungera' i 50 mila tesla.
I'm guessing these particular monks are bilking the faithful by pushing a magnet up Buddha's butt.
Immagino che nella fattispecie questi monaci imbroglino i fedeli infilando un magnete su per il sedere del Buddha.
It pulls people in like a magnet.
Attira le persone come un magnete.
You keep talkin' about innocent, you gonna slide on back in here like you got a magnet up your ass.
Se continui a parlare di innocenza, tornerai qui come se avessi una calamita nel culo.
This town... it always has been a magnet for the worst of humanity... like your son.
Questa citta'... e' sempre stata una calamita per i peggiori rappresentanti dell'umanita'... come tuo figlio.
This kind of power is like a magnet.
Questo tipo di potere e' come una calamita.
Well, I seem to be a magnet for the bad ones.
Allora sono una calamita per quelli brutti.
I'm just a magnet for young, young women.
Sono proprio una calamita per le donne giovani.
Mm... you think the killer used a magnet?
Pensate che l'assassino abbia usato un magnete?
It's like a magnet to them.
E' come un magnete per loro.
Something inside is attracting them like a magnet.
Qui dentro c'è qualcosa che li attira come una calamita.
Great, all we need is a magnet the size of a truck.
Ci serve un magnete grosso come un camion.
It's like a magnet, pulling us to him.
Come un magnete, ci spinge verso di lui.
A magnet for freaks, lunatics and delusional vigilantes?
Una calamita per mostri, pazzi... e per vigilanti visionari.
There was a magnet on site just like this one.
C'era un magnete sul posto, proprio come questo.
At the Hans Gate, was a magnet just like this one.
Al cancello Hansha... c'era un magnete come quello.
You can change the direction of a compass with a magnet.
Basta una calamita per deviare la direzione di una bussola.
No wonder the girl's a magnet for trouble.
Non c'e' da stupirsi che sia una calamita per i guai.
I'll also need a magnet and a Sports Illustrated.
Mi serve anche una calamita e una copia di Sports Illustrated.
B.A., we're gonna need a magnet.
P.E., ci serve anche una calamita.
And then, I had a drinking cup with a magnet that I stuck on the dashboard.
Poi, sai, c'era anche un bicchiere, con la calamita, che io tenevo attaccato al cruscotto!
All of a sudden, we're like a magnet for negativity.
Di colpo, siamo diventati calamite di negativita'.
I would like to barter for a magnet.
Vorrei fare un baratto per un magnete.
I got a truck and a magnet.
Ho un camion e un magnete.
["Paper speakers"] What we're seeing here is just a piece of paper with some copper tape on it connected to an mp3 player and a magnet.
["Altoparlanti di carta"] Questo è un semplice pezzo di carta con del nastro di rame collegato ad un lettore mp3 e una calamita.
So I've got a camera pointing down at this plate, and underneath that plate, there is a magnet.
Ho una fotocamera che punta verso il basso su questo piatto, e sotto quella piastra c'è un magnete.
Unfortunately, it is also a magnet for suicide, being one of the most utilized sites in the world.
Purtroppo è anche una calamita per i suicidi, uno dei luoghi più usati al mondo.
And those bumps act like a magnet for water.
E quelle protuberanze agiscono per l'acqua come magneti.
And we had custom espresso cups made that hide a magnet inside, and make those compasses go crazy, always centering on them.
Abbiamo fatto fare delle tazzine da caffè che nascondono un magnete e fanno impazzire le bussole centrandosi sempre su di loro.
1.5247089862823s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?